freejapanxxxxhd_放荡的美妇一区二区三区_**欧美日韩在线_操碰免费视频

首頁 > 口譯翻譯

商務(wù)口譯

來源:譯銘翻譯

商務(wù)口譯-是學(xué)術(shù)界或企業(yè)內(nèi)的口譯,是為常規(guī)商務(wù)會談服務(wù)的專門職業(yè)。首先,商務(wù)口譯要求譯員懂得靈活處理過渡性詞句和小方面,翻譯時要注意把握主體內(nèi)容,涉及行話、術(shù)語、習(xí)慣表達法等語言和技術(shù)性內(nèi)容,翻譯要做到熟悉本領(lǐng)域的內(nèi)容,掌握行話、術(shù)語等的表達。其次,商務(wù)口譯還要對數(shù)字準(zhǔn)確翻譯。同時,商務(wù)口譯還要注意源語中飽含文化內(nèi)容的習(xí)語、俗語、俚語和習(xí)慣性的表達。一名優(yōu)秀的譯員應(yīng)熟練掌握漢英語言文化內(nèi)涵的成語、典故等內(nèi)容的翻譯,以便達到最佳傳譯效果。

商務(wù)口譯是為商務(wù)活動服務(wù)的,它受到外部的因素和環(huán)境的制約,而且商務(wù)口譯的時限性極強,要求彼既聲落、翻譯聲起,沒有多少思考時間。因此商務(wù)口譯的原則是服從于經(jīng)濟性和清析性,避免在細(xì)節(jié)上糾纏不清。在公司和企業(yè)的國際性交流活動中,商務(wù)翻譯起著相當(dāng)重要的作用。由于客戶對商務(wù)口譯服務(wù)的要求都比較高,因此我們將其定位于高端類別的口譯服務(wù),對提供商務(wù)口譯服務(wù)的所有譯員,公司均要求他們至少具有三年以上的實際口譯工作經(jīng)驗,并且具備相關(guān)行業(yè)的背景,能夠深刻理解客戶所在行業(yè)的專業(yè)術(shù)語和相應(yīng)的背景知識。同時,公司還按照譯員的經(jīng)驗和實際工作效果對譯員進行評級,并定期對商務(wù)口譯員進行專業(yè)性培訓(xùn),從而不斷提升譯員的商務(wù)口譯質(zhì)量。

商務(wù)口譯(圖1)

        商務(wù)口譯涉及領(lǐng)域:

國際工程、金融財經(jīng)、政治文化、經(jīng)濟貿(mào)易、科技、能源、環(huán)境保護、交通建筑、信息技術(shù)、文化教育、醫(yī)療.醫(yī)藥、體育、IT電子、汽車工業(yè)、裝備制造、航空航天、旅游文化、軍事、農(nóng)業(yè)、國際物流、奢侈品、大數(shù)據(jù)、人工智能、工廠考察等。

商務(wù)口譯常見場景:

全球商務(wù)會議談判,海外陪同口譯,工廠或現(xiàn)場訪問,投資洽談,商務(wù)考察,展會考察,教學(xué)培訓(xùn),學(xué)術(shù)研討會、學(xué)術(shù)交流等。

商務(wù)口譯常見語言:

        商務(wù)英語、商務(wù)日語、商務(wù)德語、商務(wù)法語、商務(wù)西語、商務(wù)葡語、商務(wù)俄語、商務(wù)韓語、商務(wù)意大利語、商務(wù)葡萄牙語等。

合作案例:

葛洲壩集團KK水電站項目商務(wù)陪同、中石化南美某項目商務(wù)陪同、山東電建集團肯尼亞商務(wù)談判陪同


溫馨提示!

1.翻譯工作時間為8小時//人,超過8個小時,按加班另行計算; 
        2.不到4小時,按半天計算;超過半天,但不滿一天的,按一天計算;
        3.如需出差,客戶應(yīng)負(fù)責(zé)同傳譯員的食宿、交通和安全等費用;

        如果您有翻譯服務(wù)或者翻譯報價方面的相關(guān)需求,請來電咨詢 010-56146880 / 18601021343,我們將竭誠為您服務(wù)。

上一篇:同傳設(shè)備