新聞中心
翻譯公司的核心競爭力是什么?
來源:譯銘翻譯
質量是企業的核心,是產品的生命,翻譯質量就是翻譯公司的核心競爭力。北京是全國翻譯公司最多的城市(數千家),競爭也最為激烈。
一路走來,我們嚴把質量關,認真對待客戶的每一次委托,每一份稿件。嚴格遵守五控三審的質量體系。在質量控制上我們有一些心得與您共同分享:
我們的翻譯質量理念就是沒有質量,一切都是負數。
如果沒有質量,一切都是負數:生產等于負數,營銷等于負數,廣告與品牌等于負數,收入與聲譽等于負數!
翻譯過程中每個程序控制不到位,就會影響到整篇稿件的翻譯質量。時間浪費,能源浪費了,設備浪費了,人力浪費了,機會浪費了--此時,翻譯生產是負數,收入是負數。如將不合格的翻譯產品交了出去,不但給客戶帶來損失,也會影響與客戶建立的長期合作的關系。長期合作的老客戶,不僅不再回頭與我們合作,而且會一傳十、十傳百,帶來的負面影響非常大--此時,營銷是負數,品牌是負數,廣告也是負數。當質量與廣告方向相反的時候,廣告不僅是一種浪費,而且是一根“催命索”:廣告越好,死得越快。拿獎杯,不如樹口碑。“金杯銀杯,不如客戶的口碑;金獎銀獎,不如客戶的夸獎”。
翻譯產品譯文準確,語句通順、不出現低級錯誤,只是翻譯質量的最低標準;翻譯產品完全滿足客戶的需求,才是質量的最高標準。同樣的勞動,優質的翻譯產品換回的是“一本萬利”,劣質翻譯產品換回的是“一本萬害”。沒有質量,一切等于零--不,一切等于負數。質量問題不僅僅是給翻譯公司造成的直接經濟損失,間接損失更是不可估量!
翻譯公司全面質量管理的核心思想是“一個中心”:企業的一切活動都圍繞質量來進行。全面質量管理的基本特點是“三全”:全面,全員,全過程。質量控制涵蓋譯員分配階段、譯中控制階段、譯后審校階段。翻譯質量是預先設計出來的、翻譯生產出來的,不是譯后審校出來的,審校只是事后補救的“降落傘”。
在翻譯質量函數中,翻譯人員是最主要的變量。當翻譯人員是負數的時候,質量必然是負數。在緊密依存的集體協作中,項目團隊里只要出現一個“負數人”,其他人的勞動往往就會被變性為“負值”--這里沒有“負負得正”,只有“一負百負”。決定人的正負的是什么?是態度,也是方法。責任心不強是負數,翻譯技能不過關也是負數。