新聞中心
-
合同翻譯對業務能力要求標準可以降低嗎?
相比較其他方向的翻譯來說,合同翻譯在行業中需求量大,但是對翻譯的業務要求能力偏低。這是為什么呢?
-
北京翻譯公司收費標準是根據什么制定的?
翻譯公司得收費標準可能是很多朋友一直在疑惑的,因為每個公司的收費標準好像都有比較大的差異,大家也并不太了解收費標準到底是怎么制定的,鑒于對于這方面好奇的朋友實在是
-
英語翻譯的價格為什么差異這么大?
可能有不少的朋友在某些必要的時候尋找過英語翻譯,對他們的價格有一定的了解,也可能有不少的朋友研究過英語翻譯的具體報價,不過只要對這方面有一定了解的朋友都會感嘆英語
-
如何跟北京正規翻譯公司合作?
現在越來越多的企業開始拓展海外事業版圖,那么發展海外市場或者是跟海外企業進行合作的話,必然就會涉及到雙方的會談,這時候就需要專業的翻譯商場進行服務。
-
合同翻譯需要注意哪些細節?
想要成為一名優秀的合同翻譯需要注意到的細節還是有很多的,其實不單單是指從事合同翻譯方面的人員,其他的翻譯工作,只要隸屬于翻譯范疇,那么都必須要細致處理才可以。下面
-
年報翻譯需要掌握哪些技能嗎?
在年報上,因為涉及到一年的業務量而且很多都是匯報工作,所以基本都需要翻譯在一旁進行實時翻譯。這樣的話,對翻譯的要求就會嚴格很多,因此一旦翻譯的業務能力不達標的話,
-
高級翻譯與同傳翻譯有什么區別,表現在哪些方面
高級翻譯與同傳翻譯有什么區別,表現在哪些方面?高級翻譯(高翻)和同聲傳譯(同傳)有很大差別的。高級翻譯不一定是筆頭上的,能念到高翻的一般英文水平都非常了得,翻譯水平
-
同聲傳譯耳機和普通不同點?為什么開會都戴耳機
同聲傳譯耳機和普通耳機有何不同?耳機的音質大體可以分為【聽感】和【素質】。而其中又可細分:量感、衰減性、延展性、空氣感、亮度、韻味、音色、顆粒感、線條感、溫度、濕度、耐聽
-
北京翻譯公司為您介紹比較好用的翻譯軟件有哪些
北京翻譯公司為您介紹比較好用的翻譯軟件.對于翻譯軟件是否好用,其實目前機器翻譯的技術相較于幾年以前,以將提高了一個量級。翻譯的結果也都大同小異,對于生活類語言,翻譯